Proscriben término inmigrante ilegal

0

La agencia informativa The Associated Press anunció que no usará más el término “inmigrante ilegal” y explicó que solo usarán el término de ilegal para describir la acción de migrar a un país ilegalmente. Usa Today y este mismo martes un grupo de activistas, entre ellos el hijo del legendario César Chávez, le han solicitado a The New York Times que deje de usar en sus ediciones dicho término.

“El manual de estilo ya no sancionará el término “inmigrante ilegal” o el uso de “ilegal” para describir a una persona. En cambio, se le explica al usuario que “ilegal” debe describir solo una acción, tales como vivir en o emigrar a un país de manera ilegal” dijo Kathleen Carroll Vicepresidente Senior y Editora Ejecutiva de AP.

Dos razones son las que justifican dicho cambio, a decir de Carroll: una la evolución del lenguaje del inglés y su sistema de etiquetar en su manual de estilo.

“El lenguaje es un organismo vivo, en cambio constante y además nuestra nueva sección sobre temas de salud mental aboga por usar un diagnóstico en lugar de etiquetas. Un ejemplo es decir que alguien está “diagnosticado con esquizofrenia” en vez de decir que es “esquizofrénico”, por ejemplo”, explicó Carroll y añadió que de ahora en adelante en vez de decir “inmigrante ilegal”  usaran otras frases como: “que ingresó sin permiso al país”, “cuyos padres ingresaron ilegalmente en el país”.

Otros cambios en el manual de estilo de AP es que nunca se debe decir que una persona está violando leyes de inmigración a menos que la información esté atribuida.

Univision Noticias nunca ha usado el término “inmigrante ilegal” pues “ningún ser humano en sí es ilegal. La ilegalidad se puede predicar de las acciones, no de las personas”, subraya Daniel Morcate, Editor en Jefe de Univision Noticias, quien explica que el término “inmigrante ilegal” tiene una historia turbia ya que lo usaban los nazis para referirse a los judíos que escapan en masa a Palestina en los años 1930.

Activistas lucharon contra el término “inmigrante ilegal”

En los últimos meses activistas y organizaciones en pro de los migrantes llamaron a prohibir el término “inmigrante ilegal”, con el argumento de que el término es impreciso y deshumanizante.

A decir de la activista Gaby Pacheco, este paso que da The Associated Press es muy importante, ya que AP siempre ha marcado estándares para otros medios.

“Palabras como “inmigrante ilegal” o “espalda mojada” duelen y restan humanidad, durante muchos años grupos en pro de los migrantes han pedido que paren de utilizarlos”, dijo Pacheco.

¿Por qué AP usaba el término “ilegales”?

En octubre del año pasado, Tom Kent, editor General Adjunto de Normas y opiniones de Producción de dicha agencia, justificaba el uso de “inmigrante ilegal” por cuestiones de precisión.

“Muchos inmigrantes ilegales no son ‘sin papeles’ en absoluto, sino que puede tener un certificado de nacimiento y pasaporte de su país de origen, además de una licencia de conducir de EEUU, tarjeta de Seguro Social o de identificación de la escuela”, explicó y añadió que lo que les faltaba era derecho fundamental a estar en los Estados Unidos.

A nombre de AP, Ken también subrayó que si se les llamara “indocumentados” y “no autorizados” podría dar a entender que su situación se trata de una cuestión de falta de papeles menor.

“Sin este derecho, su presencia es ilegal. Algunos dicen que la palabra no es correcta, ya que dependiendo de la situación, que sólo puede estar violando la ley civil, no criminal. Pero ambos son leyes, y la violación de cualquier ley es un acto ilegal (no decimos “inmigrante criminal”)”, expresaba el texto de Tom Kent en 2012.

“Este cambio nos da la oportunidad como personas indocumentadas de recibir respeto, no se nos puede maltratar más. Incluso el senador Marco Rubio quitó la palabra ilegal por indocumentado, se dio cuenta de lo dañino que era utilizar la palabra ilegal en la conversación”, finalizó Gaby Pacheco.

Presentan solicitud a The New York Times

El hijo del activista César Chávez, Fernando, y el periodista ganador del premio Pulitzer, José Antonio Vargas, entregarán hoy una solicitud con 70 mil firmas para que el diario The New York Times descarte el término de “inmigrante ilegal”.

La petición urge al diario más influyente de Estados Unidos a que deje de usar el término “inmigrante ilegal” para referirse a personas sin documentos o que se quedaron en el país tras la expiración de sus visas, debido a que es un término ofensivo y “deshumanizante”.

Respaldada por los organismos Define América –encabezado por Vargas– así como por MoveOn.org, Presente.org y Applied Research Center, la solicitud pide a la editora ejecutiva del Times, Jill Abramson, que deje de emplear “estereotipos étnicos y raciales” al referirse a inmigrantes sin papeles.

“Esperamos que The New York Times se dé cuenta de la dañina naturaleza de ese lenguaje y que inmediatamente deje de usarlo en sus ediciones”, dijo Chávez en un comunicado.

El activista indicó que convencer al Times significaría una nueva victoria para el movimiento de los inmigrantes en Estados Unidos, lo que podría permitir avanzar aún más en las negociaciones para una reforma migratoria.

Durante semanas anteriores, la agencia de noticias más grande de Estados Unidos, Associated Press (AP) y el diario de mayor circulación en el país, USA Today, anunciaron su rechazo al uso del término de “inmigrante ilegal” para describir a personas sin documentos legales en el país.

Fuente: Univisión y Notimex

 

Comments are closed.